SV | [Maar] Gij, HEERE! zijt nabij, en al Uw geboden zijn waarheid. |
WLC | קָרֹ֣וב אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְֽכָל־מִצְוֹתֶ֥יךָ אֱמֶֽת׃ |
Trans. | qārwōḇ ’atâ JHWH wəḵāl-miṣəwōṯeyḵā ’ĕmeṯ: |
AC | קנא קרוב אתה יהוה וכל-מצותיך אמת |
ASV | Thou art nigh, O Jehovah; And all thy commandments are truth. |
BE | You are near, O Lord; and all your teachings are true. |
Darby | Thou, Jehovah, art near, and all thy commandments are truth. |
ELB05 | Du bist nahe, Jehova; und alle deine Gebote sind Wahrheit. |
LSG | Tu es proche, ô Eternel! Et tous tes commandements sont la vérité. |
Sch | Du bist nahe, o HERR, und alle deine Gebote sind wahr. |
Web | Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth. |